2.10.2010

Traducción al alemán del disco "Flechas amarillas"

TRADUCCIÓN AL ALEMÁN DEL DISCO “FLECHAS AMARILLAS“, Por Helga Koller-weis

Deutsche Textbeilage

Flechas Amarillas – Gelbe Pfeile

Manche Pilger, die auf dem Weg viele Antworten auf ihre persönlichen Fragen und Hinweise dazu erhalten haben, sind so dankbar, dass sie dies auf irgendeine Art und Weise zeigen oder erwidern möchten. Meistens, indem sie einige Zeit in einer der Pilgerherbergen unentgeldlich mitarbeiten und die Pilger mitversorgen helfen.
Diese Lieder entsprechen diesem Wunsch der Dankbarkeit und sind hoffentlich so etwas wie eine kleine Herberge, ernst und nachdenklich stimmend, und sie sollen uns helfen, uns in die wunderschöne Zeit, die wir auf dem Sternenweg verbracht haben, zurückzuversetzen.
Ich habe diese Lieder selbst komponiert und ohne fremde Hilfe aufgenommen, außer meiner eigenen Mittel in meinem Studio zuhause. Ich habe die Instrumente selbst programmiert und alle Stimmen dazu gesungen, indem ich das LOGIC AUDIO für PC verwendet habe, eine Meister-Tastatur, zu den Klängen eines Moduls KORG NX5R.
„Märchen einer Fee“ ist das einzige Lied, das im Studio und mit Musikern aufgenommen wurde. Ich habe es aus naheliegenden Gründen auf diese Diskette mitaufgenommen, mit der Genehmigung der Firma Discos Senador, die dieses Lied vor einiger Zeit aufgenommen und herausgebracht hat.
Hoffentlich kommen diese Lieder genau dort bei Euch an, vonwoaus sie von mir ausgegangen sind. Und vergesst nicht, den Heiligen auch in meinem Namen zu umarmen, wenn ihr nach Santiago kommt.

Euch allen einen guten Weg
Vorwärts und hinauf
Ultreiya y suseya

José Maria Maldonado
Dezember 2003
Kontakt: HYPERLINK "mailto:maldonadoperegrino@hotmail.com" maldonadoperegrino@hotmail.com
HYPERLINK "http://www.portalatino.com/maldonado" http://www.portalatino.com/maldonado
Telefon: 0034/954385741


Liedertexte

1. Lied
Seelengemeinschaft (die Pilgerschar) - Banda almada

Was würdest Du denken, wenn Du ihn sähest,
den mit dem Rucksack und dem Pilgerstab?
Ich muß Dir zustimmen, dass er nicht mehr der ist, der er war:
Durch das Gehen hat er sich verändert.
Er befindet sich mitten unter vielen Fremden,
die ein eigenes Land bilden.

Sie bilden eine Seelengemeinschaft,
Menschen mit Herz, Menschen, die lieben.
Die Pilgerschaft ist unterwegs.
Täglich kannst Du sie sehen.
Sie bilden eine Seelengemeinschaft,
Menschen mit Herz, Menschen, die lieben.
Sie gehen zielstrebig dahin, bis nach Finisterre:
Es ist die Gesandtschaft im Zeichen des Wassermanns.....

Wenn sie am Ziel ankommen, sind sie verändert;
eingesponnen in einen Kokon der Liebe
waren sie Raupen, die zu Schmetterlingen wurden,
und nun dem Licht der Sonne entgegenfliegen.
Sie kommen aus allen Ländern der Erde,
um die große Verwandlung zu erleben.

2. Lied
Jakobslieder aus Sevilla - Sevillanas Jacobeas

I.
Ich mache mich auf, auf einen Weg,
der mich nicht nach Rocio,
sondern an das Ende der Welt führt,
über Berge und Flüsse.
Ein Weg ohne Karren,
ohne Ochsen und frei von Hindernissen,
bescheiden mit meinemRucksack,
einer Muschel und einem Stab.
Denn der Weg, auf den ich mich begebe, mein Kind,
ist der Weg nach Santiago.
II.
Beim Anstieg zum ersten Berg
oder beim Überqueren des ersten Feldes,
wissen die Wanderer noch nicht,
worauf sie sich eingelassen haben.
Einige gehen aus ihrem überlieferten Glauben heraus,
andere aus rein sportlichen Motiven,
und wieder andere, um der Sonne nach Nordwesten zu folgen.
Und es gibt nur ein paar wenige,
die das suchen,
was Heilige und Verrückte suchen.
III.
Menschen vieler Länder
und vieler verschiedener Sprachen
gehen den gleichen Weg.
Hauptfluß aller Nebenflüsse.
Sie grüßen sich und sprechen miteinander,
als würden sie sich kennen,
und sie vergessen ihr Heimatland
unter dem Himmel ohne Grenzen.
Denn auf diesem Weg
Ist nicht das Woher wichtig,
sondern das Ziel.
IV.
Der Weg, den Du begonnen hast,
endet mit einer Überraschung.
Denn Du findest nicht das, was Du vielleicht dachtest,
sondern das, was Du wirklich suchtest.
Mögen alle, die das erkannt haben, sich daran erinnern,
und sie werden am Pórtico de Gloria ihr eigenes Lächeln verstehen.
Mögen sie alle ein Vorbild für uns sein,
bis auch wir eines Tages verstehen,
warum sie lächeln.

3. Lied
Wege auf dem Camino  -  Caminos en el Camino
 
Deine Augen sehen die Landschaft,
das ist der visuelle Weg.
Aber es gibt mehrere Wege,
die Dein Herz gehen muß.
Wege auf dem Weg,
Blume unter den Blumen,
Orte, sichtbar nur mit dem inneren Auge.
Kurzsichtig der,
der den Weg als Tourist beendet.
 
Während Deine Füße
über die Erde oder den Asphalt gehen,
bewegt sich auch Deine Seele,
Flügeln gleich in die Höhe.
Du lässt alte Gedanken hinter Dir,
trägst kaum ein Gewicht,
so dass Körper und Seele befreit
von der Schwere der Last
leicht vorankommen können.
Ein großes Unglück wäre es,
vorzugeben, leicht zu sein,
und dennoch viel Gepäck zu haben.
 
Wanderer, es gibt einen Weg,
begangen von Wanderern
und tausenden von Pilgern,
die ihn in früheren Zeiten schon gingen.
Glaube nicht, dass der gute Machado
sich in seinen Versen irrte,
in denen sich zwei auf dem gleichen Pfad befinden
und ihn doch jeder anders erlebt.
Geheimnis der Pfade:
der gleiche Weg
doch ein anderes Ziel.
 
Manchmal gehen zwei den gleichen Pfad,
und es ist doch nicht der gleiche Weg
nach dem einen Santiago.
Obwohl sie am Ende jeden Tages
unter demselben Dach schlafen,
haben sie doch unterschiedliche Wünsche in ihrem Herzen.
Und es ist, als ob jeder von ihnen
ein anderes Gebirge oder 
einen anderen Abgrund sähe.   


4. Lied
Es lohnt sich - Tiene tela

Wenn man das Fernsehen
Und auch das Radio vergisst,
wo kommt die Stimme her,
der der Wanderer lauscht?

Manchmal, leicht erschreckt,
und es fällt schwer, es zu glauben,
kommt man darauf,
dass man sich selbst
genug zu erzählen hat.

Was hast Du Dir vorgestellt,
was Du suchen wolltest?
Plötzlich, in einem einzigen Moment,
hörst Du das Echo der Stimme, die sagt:
Camino de Santiago.
Und es lohnt sich, ihn zu entdecken:
Den Weg nach Compostela.

Du musst Dich nicht sorgen, ans Ende zu kommen,
weil es ein Ende für Dich nicht gibt.
Vorwärts und hinauf:
Ultreiya y suseya.

Deine schmerzenden Füsse sind kein unlösbares Problem:
Geh so langsam wie Du möchtest.
Und vergiß nicht, jede Nacht nach den Sternen am Himmel zu schauen,
damit sie Dir zeigen,
was Du suchen wolltest.
Und plötzlich, in einem Moment.....

5. Lied
Pilgergebet in der Morgendämmerung - Oración pelegrina del alba

Bevor die Morgendämmerung durch mein Fenster scheint,
der Schlaf schon nach Nordwesten wandert,
bitte ich Gott um einen himmlischen Tag, wenn möglich,
und um einen guten Weg für diesen Morgen.

Nun, wenn ein neuer Tag anbricht,
bitte ich Gott um einen Vogel, der zwitschert,
damit er denjenigen begleitet,
der sich auf einen magischen und heiligen Weg begibt.

Nun, wenn mein Geist erwacht,
bitte ich Gott, dass die Wolken auf mich Rücksicht nehmen,
und auch darum, dass die Stiefel mich nicht drücken
und mein Rucksack mir nicht zu schwer wird.

Ich bitte Gott darum - und dies ohne Bosheit,
da ich ja Santiago-Pilger bin -,
dass sie kein Erdöl auf diesem Wege finden
und die Strände Galiziens in neuer Schönheit erblühen.

Dass der Fortschritt nicht unbegrenzt
dahin kommt, wo keiner ihn will.
Dass diese himmlische Landschaft nicht zerstört wird,
und dass keine Wolkenkratzer gebaut werden.
Dass es hier wenigstens so bleibt, wie es jetzt ist,
darum bitte ich.

Schließlich bitte ich jeden Tag vor allem:
erstens, um Gesundheit,
und zweitens, um einen freundlichen Herbergsvater,
der seinen kleinen Teil zum Wohlbefinden beiträgt.



6. Lied
Duft von Feigen - Olor a Higos

Als Felisa starb,
wachte sie vor dem Himmelstor auf
und sah den heiligen Jakobus an der Pforte:

„Tritt ein,“ – sprach der Apostel,
„es gibt Dir zu Ehren ein Fest,
denn die Feigen, die Du verschenktest,
hast Du dem Herrn gegeben.“

Denn er, Jesus, war einer von den Pilgern.

Und der Apostel Jakobus selbst unterzeichnete
die Pilgerurkunde eine Weges,
der im himmlischen Weinberg endet.

Dort, im Paradies, gibt es einen herrlichen Feigenbaum,
den Felisa heute morgen gegossen hat.

Deshalb - Freunde –
bemerkt ihr im Regen den Duft von Feigen.

7. Lied
Walzer der Silberstrasse - Vals de la Vía de la Plata

Ich trage alles mit mir auf meinen Schultern,
über Wege aus Stein oder Sand,
wenn die Giralda meinen Blicken entschwindet
und eine Harfe ein Morgenlied spielt.

Noch tausend Kilometer bis Santiago,
es scheint unerreichbar, trotzdem will ich es wagen.
Ich weiß selbst nicht, warum ich das mache,
und selbst wenn, so wäre es aus eigenem Antrieb heraus.
Von Hispalis nach Italica gehe ich,
seht mich wohl an; mein Aussehen verrät mich.
Ich bin ein in einen Pilger verwandelter Romane,
bereit, die Silberstrasse zu gehen.

Selbst die Vögel sind romanischer Herkunft,
sie lassen beim Singen das Korn stehen,
und cernudischen Nachtigallen gleich,
lassen sie sich auf kaiserlichen Steinen nieder.

Hadrian ade, Hispanien, Diana ade,
wünscht dem Pilger viel Glück,
der heute morgen sein Abenteuer beginnt.
Ein Don Quijote mit Pilgerstab, ohne Rosinante.

Tragt euren Atem durch die Jahrhunderte,
gebt mir eure ganze Liebe,
dass Ceres mich mit Essen versorge
und Merkur meinen Füssen Flügel verleihe.

Mögen die Götter mir das Geheimnis preisgeben,
das derjenige sucht, der sich täglich neu auf den Weg macht.
Ich empfehle mich Allah und dem christlichen Gott
in San Lorenzo, und Maria.

Zu dem gesegneten Land mache ich mich auf den Weg,
fliehend vor der Zeit und der Hetze,
zu den drei Pilgerheiligen betend:
der Sonne, dem Mond und dem Wind.

Daß unter Trillern und Gezwitscher
dieses Lied - wie ein Präludium zur Taufe – anschwelle,
denn, wenn die Begeisterung mich überwältigt,
fühle ich mich als einen Teil der göttlichen Schöpfung

8. Lied
Schwingungen - Vibraciones

Weit hinten im Himalaya,
hinter dem Sonnenaufgang,
stehen Mönchen auf
und beginnen den Tag mit einer Meditation.
Ihr entspannter Geist ist bereit,
Schwingungen von Alphawellen
für den Frieden auszusenden.
Wenn es Tausende wären,
die alle das OM aussendeten,
würden wir vielleicht in der Luft
eine übermächtige Harmonie verspüren.

Sag mir: Fühlst Du manchmal die Schwingungen des Lichts?

Sie kommen vom Berg Athos,
von den Dogen des ZEN,
vom Camino de Santiago,
von Rocío in Pentecostés,
vom islamischen Mekka,
von der Orgel Bachs,
von der Alpujarra,
vom Montserrat.
Von vielen tausend Enden,
wo die Liebe existiert,
von den Vollmondnächten,
in denen Du und ich uns lieben.

Sag mir: Fühlst Du manchmal ......

Jedes Wesen, das sich auf das Gebet
oder die Liebe einlässt,
ist wie eine Antenne,
die reine Strahlen aussendet.
Wenn wir beide uns
voller Glück umarmen,
senden auch wir Schwingungen aus
und irgendjemand wird sie spüren.
Von meinem glühenden Körper,
der zittert, wenn ich Dich sehe,
von unerkannten Gleichgesinnten,
in den Nächten des Verlangens.

Von einem einsamen Poeten, der seine Verse ins Meer wirft.
Von den Lidschlägen einiger Astronauten im All.
Der Gesang der Erde gelangt in alle Welt,
und er begegnet Sonnen und Sternen, mit denen er sich in Harmonie vereint.




9. Lied
Märchen von einer Fee - Cuento de Hadas

Wenn uns einmal eine gute und freundliche Fee begegnen würde,
bereit, uns einen einzigen Wunsch zu erfüllen,
wie in den Märchen, wüsste kaum einer, was er sich wünschen würde;
denn wir wissen nicht mit Sicherheit, was uns fehlt, um glücklich zu sein.

Überlege einmal:
„Was würdest Du Dir von der Fee im blauen Gewand wünschen?“
„Welche Wahl hättest Du?“
„Was würdest Du Dir von der Fee wünschen?“
„Wie könntest Du Dir sicher sein, dass der Wunsch, den Du äußerst,
Dich glücklich machen würde?“

Die Person in den Märchen wünscht sich am Schluß fast immer das Verkehrte,
etwas, das sie nicht glücklich macht und dahin zurückbringt, wo sie am Anfang war.
Allerdings weiß sie nun, dass das, was sie sich gewünscht hat, nicht das war,
was sie glücklich gemacht hätte.

Wenn Du Dir einmal vorstellst, dass Dir eine Fee im blauen Gewand begegnet,
was denkst Du, würdest Du dieser Fee antworten?
Sobald Du deinen Wunsch in Worte fassen kannst, weißt Du, dass es das ist, was
Dir fehlt, um glücklich zu sein.

Sobald Du ihr eine Antwort geben kannst, weißt Du das Wichtigste, nämlich,
dass Du in Dir selbst den Zauberstab hast, der Dir sagt, was Dir fehlt, um glücklich zu sein.





Text und Musik: José María Maldonado
Übersetzung : Helga Koller-Weis

8 comentarios:

Anónimo dijo...

fantastic publish, very informative. I'm wondering why the other experts of this sector don't understand this.
You should proceed your writing. I am sure, you have a great readers' base already!
My page - rugs

Anónimo dijo...

We are a gaggle of volunteers and opening a new scheme in
our community. Your web site provided us with valuable information to work on.
You have performed a formidable job and our entire neighborhood shall be grateful to you.
Review my web page : member www agen bola

Anónimo dijo...

I am curious to find out what blog platform you happen to be using?
I'm having some small security issues with my latest site and I would like to find something more secure. Do you have any recommendations?
Feel free to visit my weblog ; perfumes baratos

Anónimo dijo...

Thanks for another wonderful post. The place else may anyone
get that type of information in such a perfect way of writing?

I've a presentation subsequent week, and I'm
on the search for such information.
Visit my weblog ... GFI Norte

Anónimo dijo...

These mоdеrn day fitneѕs deѵices аre worn aгounԁ thе waіst, рοsitioned гight аbout the abs and then
utilizіng what іѕ known as elеctronic muscle ѕtіmulatiοn.



Feel frее to surf tο my web-site - Flex belt

Anónimo dijo...

Sο what саn this all іmply?


Feel free tο visit mу webpage: http://Www.Squidoo.com/flex-belt-review-and-discount

Anónimo dijo...

Annoyed ωith those unsіghtly stretch mагκs?



Fееl fгee to surf to my webpage ... website link

Anónimo dijo...

The sixty day complimentary trial supply is a good selection, in the case of the flex waistband.


my weblog; Http://Www.Nouarepublica.Ro/members/douglasfe/activity/72748